By Sergi Torner Castells, Elisenda Bernal Gallen
This edited assortment offers the state-of-the-art in study relating to lexical mixtures and their regulations in Spanish from a number of theoretical methods, starting from Explanatory Combinatorial Lexicology to allotted Morphology and Generative Lexicon concept. part 1 bargains a presentation of the most theoretical and descriptive techniques to collocation. part 2 explores collocation from the perspective of its lexicographical illustration, whereas part three deals a pedagogical viewpoint. part four surveys present examine on collocation in Catalan, Galician and Basque. Collocations and different lexical combos in Spanish might be of curiosity to scholars of Hispanic linguistics.
Read Online or Download Collocations and Other Lexical Combinations in Spanish: Theoretical, Lexicographical and Applied Perspectives PDF
Best spanish books
A principios del siglo XXI, en los angeles España democrática, un partido socialista está a punto de aprobar una asignatura que en los angeles precarizada educación pública pretende concienciar, animar a los futuros ciudadanos a l. a. participación democrática, en un contexto nacional e internacional cada vez más degradado por l. a. voracidad capitalista.
Extra info for Collocations and Other Lexical Combinations in Spanish: Theoretical, Lexicographical and Applied Perspectives
2 Status of collocates as lexical units The tendency to think that there is nothing special about collocations because the combinatory behavior of lexical items can be explained by rules entails the claim that “words” do not have specific meanings, but rather a core meaning that gets “tuned” only in context [→ chapter 3, § 1], an affirmation that in fact stands for the denial of the phenomenon of polysemy. e. restricted lexical combinations, as such do not exist, neither can there be collocate LUs and, consequently, it can be claimed that the same “verb” is used in both free combinations such as sembrar trigo ‘sow wheat’ and collocations such as sembrar sospechas ‘sow suspicion’ (Bosque 2004b: 43).
Note that the meaning of destapar, ‘make known what was supposed to remain secret’, is not active in the moment of production. The noun complot ‘plot’ semantically includes the requirement of remaining secret, and thus the sense of the noun activates the combination with the sense ‘not meet the requirement’. This sense is typically expressed phraseologically in natural languages, and is the meaning of a lexical function9 (Mel’čuk 1996), a tool specifically devised to describe lexically driven lexical choices.
From this perspective, there are no “one-to-one stipulated pairs”, because collocates may be semantically compatible with long paradigms of bases (Bosque 2011). In contrast, from the point of view of synthesis, the grouping of bases makes no sense whatsoever, because in the process of text production a speaker departs from an LU, not from a group of LUs. For instance, when talking about a complot ‘plot’, the speaker looks for another LU that expresses a given meaning and can be combined with the noun in question, but in this process the fact that the noun complot belongs to the same semantic group as conspiración ‘conspiracy’ is not relevant.